Among them are twenty-two letters, apart from the xi and the psi, added by philosophers(Anthony Alcock, English translator, Roger Pearse, Publisher)
at the end. In this way, I am speaking of twenty-two letters: they correspond to the
number of the twenty-two works made by God in the creation, which are as follows.
The first: the first heaven.
The second: the earth below the abyss.
The third: the water on the face of the earth and below it.
The fourth: the other earth, which is the void.
The fifth: the spirit on the face of water, which is the air.
The sixth: the darkness upon the face of the abyss.
The seventh: the light that is called fire.
The eighth: the firmament called sky
The ninth: the separation of the two waters, above the firmament and below it.
The tenth: the emergence of the earth from the depths of the water.
The eleventh: the appearance of plants upon the face of the earth.
The twelfth: fruit-bearing trees with seeds on them.
The 13th: all beacons that bring light.
The fourteenth: the sun and the moon.
The fifteenth: their emplacement in the firmament of heaven.
The sixteenth: the fish in the waters.
The seventeenth: the birds of the air.
The eighteenth: all sea creatures that are large and those in the waters.
The nineteenth: all the animals.
The twentieth: all the poisonous reptiles
The twenty-first: all the beasts upon the earth.
The twenty-second: man of reason, the perfection of the entire world.
These are the works which God that came into being in the creation of the world, twenty-two of them.
For this reason there are twenty-two books counted in the Old Testament by the Jews.
For this reason, twenty-two thousand cattle were slaughtered by Solomon in dedicating the
Temple.
The manuscript itself is late 14th century (interesting to me given my recent review, its date is in relation to the "Age of the Martyrs," dating the beginning of the age to beginning of the reign of Diocletian, 284), but apparently is based on a much older original. If we accept the authorship identified with the manuscript it is apparently the work of St. Sabas (439-532). The main objection to this date is the fact that the third section of the work mentions the Arabic alphabet. Alcock seems to think that this reference makes Sabastian authorship impossible, although he notes the possibility that the references to the Arabic may be a later addition. This is possible, of course, since the Sahidic Coptic that we have is a translation from the Greek original, the Coptic people had interaction with the Arabic-speaking people.
I'm more optimistic that the references may possibly be original. The modern Arabic alphabet was just beginning to be developed in the 4th and 5th centuries, but there were Arab (broadly defined) peoples who used an alphabet (the Nabataean alphabet) before then. Moreover, the author refers to the fact that Alif is used for "1000," which was presumably true of Arabic before the positional number system was introduced to the Arabs (around 500 and increasingly used thereafter). Moreover, unlike Hebrew and the author's ancient Greek (according to the author), modern Arabic has 28 letters (based on 18 basic symbols, or rasm, plus various dottings). This argues for an earlier date for the work, from my point of view. I'm not aware of any scholarly study of the work aside from the notes provided with the text in Le Muséon.
I mention above that we have the Coptic translation of the text. Apparently Joseph Paramelle found a Greek copy of the text (per this entry). Unfortunately, I cannot tell what happened to that Greek copy since its discovery in 1989. Paramelle has come before his maker, so I cannot ask him. I wonder if it is one of the works in "Extraits hermétiques inédits dans un manuscrit d'Oxford" Mahé, Jean-Pierre • Para Melle, Joseph . (1991) in Revue des études grecques vol. 104 (1991) p. 109-139.
In any event, I simply add this reference to the already-existing pile of references from the patristic era that confirm a short Jewish canon.
-TurretinFan
Update: Apparently there is a German translation of the original Greek (here). The relevant portion of the text is substantially the same in Greek (regarding the twenty-two books) and the Greek also seems to make the reference to the Arabic, which seems to undermine my Coptic-Arabic suggestion.
No comments:
Post a Comment
Comment Guidelines:
1. Thanks for posting a comment. Without you, this blog would not be interactive.
2. Please be polite. That doesn't mean you have to use kid gloves, but please try not to flame others, even if they are heretics, infidels, or worse.
3. If you insult me, I'm more likely to delete your comment than if you butter me up. After all, I'm human. I prefer praise to insults. If you prefer insults, there's something wrong with you.
4. Please be concise. The comment box is not your blog. Your blog is your blog. If you have a really long comment, post it on your blog and post a short summary of it here.
5. Please don't just spam. It's one thing to be concise, it's another thing to simply use the comment box to advertise.
6. Please note, by commenting here, you are relinquishing your (C) in your comments to me.
7. Remember that you will give an account on judgment day for your words, including those typed in comment boxes. Try to write so you will not be ashamed if it is read back before the entire world.
8. Stay on topic. If your comment has nothing to do with the post, email it to me (my email can be obtained through my blogger profile), or simply don't post it.
9. Don't post as "Anonymous." If you are going to post anonymously, at least use some kind of recognizable "handle," so we can tell you apart from all the other anonymous folks. (This is moot at the moment, since recent abuse has forced me to turn off "anonymous" commenting.)
10. Do unto others as you would have them do unto you; and abstain from doing to others what you would not wish upon yourself.