Monday, April 26, 2010

Immaculate Conception Errata

In my previous post, I had erroneously asserted that Bernadette's purported revelation was in French ("Je suis l'Immaculée conception"). Although that formula can be found on dozens of French-language pages at the Vatican site, it appears that I had overlooked the fact that "Je suis l'Immaculée conception" is itself a translation of Bernadette's Basque Bigourdan dialect: "Que soy era Immaculada Councepciou." It was my mistake, and I've fixed it on the original page with an "Update" but wanted to give credit to Paul Hoffer for pointing this out to me (link to Mr. Hoffer's post). Mr. Hoffer adds an acute accent to the e in que, for reasons unknown to me. The point of the post remains (the original language involved wasn't really a significant aspect of the post), but this inaccuracy of mine needed to be, and now has been, corrected.

There are some other issues in Mr. Hoffer's post that may need to be addressed from a more critical standpoint, but I wanted to take the opportunity separately and promptly to thank him for his correction and to note that I am making the necessary correction to my prior post. If he can point me to some sort of authoritative source that acutely accents the e in que, I'll be happy to make that change as well. Neither the accent nor even the original language of the quotation from Bernadette should be thought to be considered significant, however.

-TurretinFan

Further update: At least one website calls her tongue a "Bigourdan dialect" rather than Basque, although many seem to call it Basque. Thanks to Michael Gray for pointing this out to me. Based on some samples of Basque, I would agree that the sentence above doesn't sound like Basque link to examples.

4 comments:

  1. In any event, the BVM is quite the linguist! How many foreign languages does she know?

    ReplyDelete
  2. Hi Mr. Fan, here is hte link to the official website of Lourdes

    http://www.lourdes-france.org/index.php?goto_centre=ru&contexte=en&id=417&id_rubrique=417

    The quote is made sans accent. My error is not due to an erroneous source but my patchy computer skills. When I went to italicize the foreign words in my post I noticed that I had not inserted the accent in the word Aquéro. I not only substituted there, I somehow substituted it in the "Que soy era Immaculada Councepciou" as well. I compounded my error when I copied the phrase into my title. I will correct my errors shortly!

    BTW I needed the gift of a little humbleness today. Thank you for allowing me to live up to my name!

    Steve, the Blessed Mother is quite the linguist, isn't she. No doubt one of the innumerable gifts of grace she received from Our Lord and God.

    God bless!

    ReplyDelete
  3. I don't believe that is Basque, which is not a Romance or latin language. It is possibly another regional Romance language very similar to Spanish, as suggested in the page Mr Hoffer links to.

    ReplyDelete
  4. Michael Gray:

    You're right. I've made a further update.

    Mr. Hoffer:

    Or more likely, she's not a linguist at all and this is just Bernadette's vivid imagination.

    -TurretinFan

    ReplyDelete

Comment Guidelines:

1. Thanks for posting a comment. Without you, this blog would not be interactive.

2. Please be polite. That doesn't mean you have to use kid gloves, but please try not to flame others, even if they are heretics, infidels, or worse.

3. If you insult me, I'm more likely to delete your comment than if you butter me up. After all, I'm human. I prefer praise to insults. If you prefer insults, there's something wrong with you.

4. Please be concise. The comment box is not your blog. Your blog is your blog. If you have a really long comment, post it on your blog and post a short summary of it here.

5. Please don't just spam. It's one thing to be concise, it's another thing to simply use the comment box to advertise.

6. Please note, by commenting here, you are relinquishing your (C) in your comments to me.

7. Remember that you will give an account on judgment day for your words, including those typed in comment boxes. Try to write so you will not be ashamed if it is read back before the entire world.

8. Stay on topic. If your comment has nothing to do with the post, email it to me (my email can be obtained through my blogger profile), or simply don't post it.

9. Don't post as "Anonymous." If you are going to post anonymously, at least use some kind of recognizable "handle," so we can tell you apart from all the other anonymous folks. (This is moot at the moment, since recent abuse has forced me to turn off "anonymous" commenting.)

10. Do unto others as you would have them do unto you; and abstain from doing to others what you would not wish upon yourself.