One of the interesting things about Gregory of Nyssa's work are the things one does not find in the English translations of Gregory's works:
"bishop of bishops"
"penance" (One might argue that the concept is there in Gregory of Nyssa the concept of penance, though not the term.)
"queen of heaven"
"icons" (in the religious art sense - the Greek word from which "icon" comes is, of course, found in Gregory's writings in other contexts)
Sorry that there are not a lot of quotations in this section, but that's the nature of this particular topic of words Gregory of Nyssa doesn't use - words he doesn't use because his beliefs were not that close to the views of modern Rome.