Showing posts with label Sam Shamoun. Show all posts
Showing posts with label Sam Shamoun. Show all posts

Friday, September 02, 2022

Genesis 3:15, Sam Shamoun and the Crushing of the Serpent's Head

Sam Shamoun provided a two-hour video response to the question of what Genesis 3:15 says.  He phrases it this way: does the woman or her seed crush the head of the serpent? (link to the portion of his video where his response starts)

Sam was commenting on my debate with Robert Sungenis (link to video) regarding the truth of Sola Scriptura. I appreciated Sam's comparison of my speaking style with that of David Wood.

The issue is significant for a number of reasons.  One reason is that the Papal Encyclical, Ineffabilus Deus, which defined the dogma of the immaculate conception repeatedly interprets the text of Genesis 3:15 as though it said that hell crushing the head of the serpent was that of a woman.  The reason for this error is that the Latin text is not an accurate translation of the Hebrew original. 

The Vulgate had "Inimicitias ponam inter te et mulierem, ... ipsa conteret caput tuum ... ."  Ipsa is a feminine pronoun.  The New Vulgate corrects this error in the following: "Inimicitias ponam inter te et mulierem ... ipsum conteret caput tuum ...."  Ipsum is a neuter pronoun.  The difference is between "her" crushing the serpent's head, and "it" (i.e. the seed of the woman) crushing the serpent's head.

Sam compares the Douay-Rheims wording (which translated the Latin Vulgate of that day) with the King James Version, which translated the Masoretic text.

Sam's first interaction with the debate (around 28:30 into the video) is to provide about a five-minute quotation of one of Sungenis' arguments that Scripture needs an external interpreter.  Sam seizes hold of a remark about those at the early councils being willing to die for their faith.  

At 41:45, Sam goes to another clip, where Dr. Sungenis and I are discussing his proposed alternative to Sola Scriptura, and Dr. Sungenis acknowledges that he would not trust the current pope with any theological question.

With that, at 45:20 or so, Sam comes back to the particular verse in question.  For this, he turns to 59:30 in the debate (link to Sam's replaying).  

Sam spends some time building up Sungenis' high intelligence, because he's going to argue that Sungenis made a mistake.

Sungenis argued that the Hebrew is ambiguous.  Sam acknowledged, however, that the Hebrew itself is clear, and not supportive of the papal interpretation.  

Sungenis further argued that Jerome put her (i.e. "ipsa") in the Latin Vulgate. Sam says that Jerome did not, citing Jimmy Akin for support.

Finally, at 1:02:30 so into the clip, we get to what appears to be Sam's argument, which is that "seed" does not refer to Christ, but to all believers, and Mary is one of those believers.

Around 1:50:30 or so, Sam argues that the DRB must have been translated from "defective copies." 

(I would point out that the Clementine Vulgate has the same error.)

Next, Sam provides an audio version of a Catholic Answers article, claiming that because Mary also participated in what Jesus did, the "she" understanding is "also true."

Sam then provides a "Catholic Commentary," that confirms that the "she" reading is wrong, and which speculates that this reading entered through a copyist error early on.

Around 1:24:00, Sam argues that the pope interprets the pronoun as "he." Sam bases this on the fact that pope says, "These ecclesiastical writers in quoting the words by which at the beginning of the world God announced his merciful remedies prepared for the regeneration of mankind — words by which he crushed the audacity of the deceitful serpent ... ."  Sam is just wrong that this is an interpretation of Genesis 3:15 that correctly identifies that the seed of the woman will crush the head of the serpent (Sam made the same mistake on his blog). The phrase "by which he crushed," refers to the act of God's sentence immediately preceding the comment about crushing the head of the serpent.  Specifically, here is the full paragraph from Ineffabilis Deus:

The Fathers and writers of the Church, well versed in the heavenly Scriptures, had nothing more at heart than to vie with one another in preaching and teaching in many wonderful ways the Virgin’s supreme sanctity, dignity, and immunity from all stain of sin, and her renowned victory over the most foul enemy of the human race. This they did in the books they wrote to explain the Scriptures, to vindicate the dogmas, and to instruct the faithful. These ecclesiastical writers in quoting the words by which at the beginning of the world God announced his merciful remedies prepared for the regeneration of mankind — words by which he crushed the audacity of the deceitful serpent and wondrously raised up the hope of our race, saying, “I will put enmities between you and the woman, between your seed and her seed” — taught that by this divine prophecy the merciful Redeemer of mankind, Jesus Christ, the only begotten Son of God, was clearly foretold: That his most Blessed Mother, the Virgin Mary, was prophetically indicated; and, at the same time, the very enmity of both against the evil one was significantly expressed. Hence, just as Christ, the Mediator between God and man, assumed human nature, blotted the handwriting of the decree that stood against us, and fastened it triumphantly to the cross, so the most holy Virgin, united with him by a most intimate and indissoluble bond, was, with him and through him, eternally at enmity with the evil serpent, and most completely triumphed over him, and thus crushed his head with her immaculate foot.

The reason that the pope got it wrong is because the Clementine Vulgate got it wrong.

Next (around 1:25:30), Sam turns to Luke 10:17-20.  There, Jesus tells his disciples that they have the power to tread on serpents and scorpions.  Sam interprets these as demons or devils.  

At 1:28:30 or so, Sam turned to Romans 16:20 ("And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen."). 

Then Sam argued that Mary is a believer, and consequently that these statements to believers also apply to Mary.

For the sake of the argument, we can grant this aspect of Sam's video.  When we do that, though, notice the result: Luke 10 and Romans 16 are not about Mary particularly, but about believers (if Sam is right, all believers).  Thus, if the fulfilment of Genesis 3:15 is to be found in those passages, it is wrong for the pope to interpret the passage as referring specifically or uniquely to Mary, so as to say that she was immaculately conceived.

At 1:32:00 or so, Sam argues that the word "seed" can be a collective singular, rather than an individual singular.  On this particular argument, Sam should be careful.  While sometimes it is used collectively (perhaps Romans 4:18 is an example), it is also used singularly and uniquely of Christ (Galatians 3:16 is an example).

As well, remember that in the Roman Catholic and papal view of Genesis 3, the woman represents Mary and the seed represents Christ.  So, to make the woman represent Mary and the seed also represent Mary is self-evidently problematic enough, that we can see that Sam is grasping at straws on this point, having lost track of the argument.

Moreover, Sam reads from what I believe is Targum Pseudo-Jonathan, which interprets the "seed" as "sons."  Mary is definitely not a son, and - as I mentioned above - even if "sons" could apply to all believers, it undermines the Mary-Eve comparison used and undermines the use of the passage as having special reference or applicability to Mary.  Indeed, the interpretation of Pseudo-Jonathan wrongly interprets the "seed" to be distinct from the Messiah! 

Sam seems (1:38:30) to adopt the targum view and apply it to Revelation 12, to say that the children of the woman in that chapter are the seed from Genesis 3:15.  While this is a creative tying together, it is wrong.  Sam then goes to another Targum with a similar interpretation.  In one of these Jewish documents, the seed is interpreted as all the sons of the woman, not just the Messiah.  Of course, Mary isn't a son of the woman, so that would not help any more than any of the preceding arguments. 

Ultimately, Sam's arguments can't prop up  Ineffabilis Deus.

Friday, June 03, 2011

The Koran, Dr. James White, and the Idea of Repenting

Recently, a Youtube video came to my attention, in which my friend Dr. James White is accused of lying about the Koran. Specifically, Dr. White had made essentially the following argument:

1) Our Muslim friend alleges that the Bible is wrong, because the Bible says that God repented.

2) But, the Koran (at 2:37) teaches that Allah repented.

3) Therefore, if our Muslim friend is to be consistent, he would have to say that the Koran is wrong.

The video alleges that the Koran, at 2:37, does not say that Allah repented. The Online Quran Project provides a number of English translations. Here are the translations I found there of that particular ayah of surah 2.
Abul Ala Maududi
 37.  At that time Adam learnt appropriate words from his Lord and repented, and his Lord accepted his repentance, for He is very Relenting and very Merciful.

Abdullah Yusuf Ali
 37. Then learnt Adam from his Lord words of inspiration[37], and his Lord Turned towards him; for He is Oft-Returning, Most Merciful.

Ali Quli Qara'i
  37. Then Adam received certain words from his Lord, and He turned to him clemently. Indeed He is the All-clement, the All-merciful.

Arthur John Arberry
 37. Thereafter Adam received certain words from his Lord, and He turned towards him; truly He turns, and is All-compassionate.

Ahmed Ali
 37. Then his Lord sent commands to Adam and turned towards him: Indeed He is compassionate and kind.

Aisha Bewley
 37. Then Adam received some words from his Lord and He turned towards him. He is the Ever-Returning, the Most Merciful.

Ali Ünal
  37. (Aware of his lapse and in the hope of retrieving his error, rather than attempting to find excuses for it,) Adam received from his Lord words that he perceived to be inspired in him (because of his remorse, and he pleaded through them for God’s forgiveness). In return, He accepted his repentance. He is the One Who accepts repentance and returns it with liberal forgiveness and additional reward, the All-Compassionate (especially towards His believing servants).

Amatul Rahman Omar
  37. After that Adam received from his Lord certain (useful) commandments and He turned to him with mercy. He, indeed is Oft-returning with compassion, the Ever Merciful.

Bijan Moeinian
  37. [Out of mercy] Adam received from his Lord some words of supplication. [Once he returned to his Lord with those words of supplication,] God forgave Adam as He is the most forgiving and merciful.

Abdul Majid Daryabadi
 37. Then Adam learnt from his Lord certain Words, and He relented toward him, verily He! He is the Relentant, the Merciful.

Edward Henry Palmer
 37. And Adam caught certain words from his Lord, and He turned towards him, for He is the compassionate one easily turned.

Faridul Haque
  37. Then Adam learnt from his Lord certain words (of revelation), therefore Allah accepted his repentance; indeed He only is the Most Acceptor of Repentance, the Most Merciful.

George Sale
 37. And Adam learned words of prayer from his Lord, and God turned unto him, for He is easy to be reconciled and merciful.

Hamid S. Aziz
 37.  And Adam obtained certain words (revelations) from his Lord, and He relented towards him, for He is the Relenting, the Compassionate.

Mahdi Pooya
 37. not yet included, see Chapter 90-114

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
  37. Then Adam received from his Lord Words. And his Lord pardoned him (accepted his repentance). Verily, He is the One Who forgives (accepts repentance), the Most Merciful.

John Medows Rodwell
 37. And words of prayer learned Adam from his Lord: and God turned to him; for He loveth to turn, the Merciful.

Muhammad Ahmed & Samira
  37. So Adam received from his Lord words/expressions, so (He) forgave on him, that He is, He is the forgiver , the most merciful .

Muhammad Aqib Farid Qadri
  37. Then Adam learnt from his Lord certain words (of revelation), therefore Allah accepted his repentance; indeed He only is the Most Acceptor of Repentance, the Most Merciful. (See Verse 7:23)

Muhammad Asad
  37. Thereupon Adam received words [of guidance] from his Sustainer, and He accepted his repentance: for, verily, He alone is the Acceptor of Repentance, the Dispenser of Grace.

Muhammad Mahmoud Ghali
  37. Then Adam received (some) Words from his Lord; so He relented towards him; surely He, Ever He, is The Superbly Relenting, The Ever-Merciful.

Muhammad Sarwar
  37. Adam was inspired by some words (of prayer) through which he received forgiveness from his Lord, for He is All-forgiving and All-merciful.

Muhammad Taqi Usmani
  37. Then ‘Adam learned certain words (to pray with) from his Lord; so, Allah accepted his repentance. No doubt, He is the Most-Relenting, the Very-Merciful.

Maulana Muhammad Ali
  37. Then Adam received (revealed) words from his Lord, and He turned to him (mercifully). Surely He is Oft-returning (to mercy), the Merciful.

Muhammad Marmaduke Pickthall
 37. Then Adam received from his Lord words (of revelation), and He relented toward him. Lo! He is the relenting, the Merciful.

Hasan Al-Fatih Qaribullah & Ahmad Darwish
 37. Then Adam received Words from his Lord, and his Lord relented towards him. He is the Receiver of Repentance, the Merciful.

Rashad Kalifa
 37. Then, Adam received from his Lord words, whereby He redeemed him. He is the Redeemer, Most Merciful.

Shabbir Ahmed
  37. (The solution to this catastrophe was beyond human intellect.) Then Adam received Words of guidance from his Lord and He accepted his repentance. Behold, He is the Acceptor, the Most Merciful. (Adam = Man. His wife = Woman. She also repented and Allah treated both of them equally (7:23-24))

Shakir
 37. Then Adam received (some) words from his Lord, so He turned to him mercifully; surely He is Oft-returning (to mercy), the Merciful.

Syed Vickar Ahamed
  37. Then Adam received the words of inspiration, from his Lord, and his Lord forgave him; For He is One Who accepts Repentance (Tawwab), Most Merciful (Raheem).

Tahir al-Qadri
  37. Then Adam learnt some words (of humility and repentance) from his Lord. So Allah accepted his repentance. Surely He is the One Who is Most Relenting, Ever-Merciful.

T. B. Irving
 37. Adam received words [of inspiration] from his Lord and he turned towards Him. He is the Relenting, the Merciful!"

Umm Muhammad (Sahih International)
  37. Then Adam received from his Lord [some] words, and He accepted his repentance. Indeed, it is He who is the Accepting of repentance, the Merciful.

Wahiduddin Khan
 37.  Then Adam received some words [of prayer] from his Lord and He accepted his repentance. He is the Forgiving One, the Merciful.

[Al-Muntakhab]
  37. Prompted by the sense of guilt, Adam felt shame, but because guilt did not reside in the intention, Allah in mercy inspired him with a prayer for invoking His forgiveness, and in turn did Allah give up resentment against him and pardon his offence: it is He Who always accepts true repentance and the atonement made by the people, He is AL-Rahim.

[Progressive Muslims]
 37. Adam then received words from His Lord, so He forgave him; He is the Forgiver, the Merciful.
For the purists, the Arabic is this:
37 ‏فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَتٍۢ فَتَابَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Note that, of course, not all of the translations are equally literal or equally authoritative. The purpose in presenting them all is two-fold. First, I want to affirm that none of them (not one!) says "Allah repents." Not one uses those exact words. On the other hand, many of them identify Allah as "oft-returning" or "oft-turning" or the like, which has the same sense. Obviously, some take a different tack completely. The point, though, is that there is a reasonable basis for the idea that Allah "turns" whether one uses the word "repent" or not.

That reason is the reason given by Paul Rezkella in the comments section of the post where I found the video:

If you read the arabic in Surah 2:37, you read the word “tawwabu”, which means “repenting”. “…and his Lord repented (fataba) towards him; for He is Oft-Repenting (huwa al-tawwabu), Most Merciful.” S. 2:37

Of course, Sam Shamoun has already written about this. He points out that there at least four more such places. Also Sam Shamoun has already explained about the idea in the Bible of God repenting, with comparisons to the Koran.

But the fundamental error of the person in the video seems to be his assumption that if the term "repenting" is not used by the translators, the sense of the word is not there. That's a mistaken argument.

Of course, there's a possible alternative error. Some poor deluded person might think that when the KJV says that God "repented," they mean that God turned from sins. Such a notion would be the result of someone simply not understanding English very well. That would be excusable in the case of someone who is not a native English speaker, as perhaps may be the case for the person in the video. But such a notion is completely wrong and unfounded.

In any event, someone who wants a more thorough, detailed discussion can peruse Sam Shamoun's articles at the links above.

-TurretinFan

Tuesday, August 31, 2010

Sam Shamoun vs. Shabir Ally

In listening to the debate between Sam Shamoun and Shabir Ally (link to debate), I was struck by an odd position implied by Shabir Ally's argument.

Shabir Ally argues that Mark is the first gospel and the other three gospels show evidence of a progressive trend, with John having the "highest" Christology. Indeed, he sometimes even accuses the other synoptic gospels of omitting words or changing words that are found in Mark so as to move toward divinizing Jesus.

On the other hand, forced by Sam Shamoun, he concedes that Mark is not a "Muslim Gospel." So what is Shabir Ally's theory regarding what happened to the Muslim Injeel ("gospel")? That seems to be a tricky problem for Shabir Ally. Why on Earth would the Word of God be completely lost while various revisions of a false gospel be maintained?

Also, why would the earliest Christians have attempted to preserve all four gospels, if they were simply revisions of one another - or if the Christology of Mark were too low? To put it another way, if Matthew were really just an editing of Mark, why wouldn't Mark just be thrown away or suppressed?

There is really not a consistent theory of the textual transmission that makes sense from the Muslim standpoint. Basically, the Christians have to become experts at eliminating the true Word of God (such that it goes out of mention immediately, and none of the proto-Muslims are able to preserve even one copy of the Injeel), but for some reasons the Christians don't eliminate Matthew, Mark, and Luke (or any of them) but maintain them.

Furthermore, the earliest Christians don't even try to hide them - we find references to the four-fold gospel quite early in the patristic literature: Irenaeus died 202 and referred to the fact that the gospels are four in number, and argues that they cannot be more or fewer than four. (link)

- TurretinFan