From the years 800-860, the Pauline epistles received more exegetical attention than any other scriptural texts. There are eleven extant works of either homiletic selections (2) or comprehensive commentaries (9) on the Pauline epistles. Six authors are responsible for the nine commentaries: Alcuin, Claudius of Turin, Rabanus Maurus, Haimo of Auxerre, four by Florus of Lyons, and the Collectaneum by Sedulius Scottus.(Michael C. Sloan, The Harmonious Organ of Sedulius Scottus, p. 40)
I've previously mentioned the commentary by Claudius of Turin (here), and you may have heard of some of the other writers. Nevertheless, it is hard to find English translations of these commentaries. The same problem seems to hold true through to the Reformation, and even into the Reformation, with many Reformation-era Latin works remaining only available in Latin. This makes the task of historical theology that much more difficult for English-speaking students. It also effectively cuts off most English speaking Christians from the thoughts of the medieval authors.